তিমথি ১ 2 : 14 [ BNV ]
2:14. আদমকে দিয়াবল বোকা বানাতে পারে নি; কিন্তু নারীকেই দিয়াবল সম্পূর্ণভাবে বোকা বানিয়ে পাপে ফেলেছিল৷
তিমথি ১ 2 : 14 [ NET ]
2:14. And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, fell into transgression.
তিমথি ১ 2 : 14 [ NLT ]
2:14. And it was not Adam who was deceived by Satan. The woman was deceived, and sin was the result.
তিমথি ১ 2 : 14 [ ASV ]
2:14. and Adam was not beguiled, but the woman being beguiled hath fallen into transgression:
তিমথি ১ 2 : 14 [ ESV ]
2:14. and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
তিমথি ১ 2 : 14 [ KJV ]
2:14. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
তিমথি ১ 2 : 14 [ RSV ]
2:14. and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
তিমথি ১ 2 : 14 [ RV ]
2:14. and Adam was not beguiled, but the woman being beguiled hath fallen into transgression:
তিমথি ১ 2 : 14 [ YLT ]
2:14. and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came,
তিমথি ১ 2 : 14 [ ERVEN ]
2:14. Also, Adam was not the one who was tricked. It was the woman who was tricked and became a sinner.
তিমথি ১ 2 : 14 [ WEB ]
2:14. Adam wasn\'t deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
তিমথি ১ 2 : 14 [ KJVP ]
2:14. And G2532 Adam G76 was not G3756 deceived, G538 but G1161 the G3588 woman G1135 being deceived G538 was G1096 in G1722 the transgression. G3847

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP